BSP (version 6a - for web and PPT) 600px

Overview
Catholic High School started the Bicultural Studies Programme (Chinese) [BSP(C)] in 2016. We offer this programme to Year 3 students who are passionate about learning from the cultures of the East and West.

This is a four-year programme. Students successfully admitted to BSP(C) will complete their Year 3 and Year 4 of BSP in Catholic High School and continue the programme at the Eunoia Junior College.

概述
公教中学于2016年开办双文化课程。我们将会遴选热衷于学习东西方文化的中三学生修读这个课程。

双文化课程是为期四年的课程。修读双文化课程的学生将会在公教中学完成两年的双文化课程,并在诺雅初级学院完成第三至第四年的课程。

Vision

“Every CHS BSP student a bicultural and bilingual leader with the perspectives, principles and passion to touch lives and transform futures.”

愿景

“每个公教中学双文化课程的学生都是有世界观、有原则和热衷于感悟生活、勇创未来的双文化和双语领袖。”

Objectives
The objectives of the BSP(C) are to:

  1. Nurture principled, bicultural and enterprising leaders who are able to engage with China and understand the West;
  2. Develop bilingual scholars who are passionate about analyzing and projecting the historical, cultural and contemporary developments of both the East and West; and
  3. Broaden our students’ horizon, and cultivate their global perspectives and world readiness as part of the global diaspora.

宗旨
公教中学双文化课程的宗旨是:

  1. 培养有原则、积极进取和能够联系中国和了解西方社会的双文化领袖;
  2. 培养热衷于分析和展望东西方历史、文化和当代社会发展的双文化学者;
  3. 开阔学生的视野,让他们有更广阔的世界观,为未来做好准备。

Course Outline
This programme aims to deepen students’ understanding of history, social evolution, economic developments and international relations of contemporary China with the rest of the world, particularly the West. Students will be exposed to historical analyses, experiential learning and other approaches that cultivate their interest and deepen their learning.
Besides covering topics related to China, students will also learn more about their roots and roles as Southeast Asian Chinese and how the development of China will affect them.

Students will have the opportunities to carry out research studies, attend various seminars and workshops organized by MOE and the school, as well as go for overseas immersion programme to both China and western countries.

课程
双文化课程旨在深化学生对中国历史、社会变迁、经济发展和国际外交的认识。学生将通过历史评论、体验式学习和其他方式促进学习,培养他们了解东西方社会的兴趣。

除了和中国有关的课题,公教中学的双文化课程学生也将学习他们身为东南亚华人的历史根源和所扮演的角色,以及中国的发展对他们的影响。

他们也将有机会进行研究、参加由教育部和学校主办的研讨会和工作坊,以及到中国和西方国家浸濡学习

Overseas Immersion Programme
All BSP students will have the opportunity to go for 2 to 5 weeks of overseas immersion programmes to China in Year 3.
Scholars will have the opportunity for extended immersion in Year 4.

海外浸濡计划
所有中三双文化课程的学生将有机会到中国进行2至5周的浸濡活动。
双文化奖学金得主将有机会在四年级时继续参加双文化浸濡活动。

Assessments
Students in BSP(C) will be graded based on:
• Team work research based presentation
• Individual thematic assignments
• Thesis writing in Year 4
• Written paper at the end of the year

BSP students will be given a grade for their performance in BSP at the end of year.

评估
评估方式包括:
• 小组口头呈现
• 个人专题作业
• 论文写作
• 年底考核试卷

修读双文化课程的学生,成绩单上面将依个人表现,显示一个等级。

MOE SAP Scholarship
Year 2 Students who have obtained exemplary results in both English Language and Higher Chinese Language will be recommended for this scholarship.

The scholarship is tenable for 4 years, from Year 3 to Year 6, and scholars are to fulfil the following scholarship requirements:
a. At Year 3 and 4: Offer Higher Chinese and Chinese Electives as required by the school (BSP)
b. At Pre-University: Offer H2 China Studies (Chinese); and
c. Participate in BSP(C) activities organised by the MOE and school.

Please refer to the MOE website for more details about the scholarship.
https://www.moe.gov.sg/admissions/scholarships/moe-preu/special-assistance-plan-secondary

双文化奖学金
我们将推荐所有在英文和高级华文考获优异成绩的中二学生申请由教育部颁发的奖学金。

所有奖学金得奖者都必须:
1. 在中三和中四选修高级华文和学校规定的华文选修课。
2. 在初级学院选修H2中国通识。
3. 参加所有由教育部和学校主办的双文化课程的活动。

双文化奖学金网站:
https://www.moe.gov.sg/admissions/scholarships/moe-preu/special-assistance-plan-secondary